19:55, 26.09.2017
Новости

Леонид Парфенов озвучил имена известных людей, скрывавших еврейское происхождение

Известный тележурналист закончил работу над третьим фильмом нашумевшего документального проекта.


?>

Трилогия «Русские евреи» снимается уже пару лет. Каждая часть выходила самостоятельно в кинопрокат. Первый фильм рассказывал о том, как евреи в принципе появились в Киевской Руси и как к моменту правления Екатерины II Россия стала страной с самым большим еврейским населением. Лента заканчивалась кадрами погромов, первой волной эмиграции и революцией 1917 года. Второй фильм посвящен событиям 1918 – 1948 г.г. – самому иудофильскому периоду в истории нашей страны. Основная мысль этой части сформулирована так: евреи подавлялись в своих правах при царизме, поэтому большинство из них ушли в народовольцы, другие террористические организации, а когда революция победила, многие встали у руля власти.

Третий фильм из цикла «Русские евреи» повествует о том, что происходило после 1948 года. Леонид Парфенов красочно рассказывает о последних годах эры Сталина, ознаменовавшихся борьбой с космополитизмом. «Дело врачей», разбирательства с деятельностью Еврейского антифашистского комитета, загадочная смерть Соломона Михоэлса, образование государства Израиль… Тележурналист демонстрирует в кадре свой знаменитый стиль. Любой факт из Википедии он подает вдохновенно, с горящими глазами. Вообще если все литераторы выросли из гоголевской шинели, то вся новейшая отечественная телепублицистика выросла из парфеновских «Намедни». Замечали, как отчаянно размахивают руками сегодня тележурналисты в кадре, как они задыхаются? Леонид как-то, смеясь прокомментировал эту моду: «Мама мне говорит: «Леня, ладно у тебя астма, ты так дышишь в кадре. А они-то все почему?!»»

Но астма астмой, а фирменный парфеновский визуал отличает и эту ленту. Для придания смотрибельности  двухчасовому документальному фильму Леонид что только не использует. Много шутит — например, сравнивает памятник еврею Марксу в Москве с обликом библейского Моисея. Оживляет фотографии, которые начинают вдруг говорить. Вспоминает исторические анекдоты — например, рассказывая о создании государства Израиль, приводит такой полуфакт-полуслух: жена Молотова Полина Жемчужина отозвалась на эту новость репликой «Теперь и у нас есть Родина», за что и загремела в тюрьму, и ее супруг, долгие годы остававшийся во власти, даже заикнуться не мог о ее судьбе.

Постер к фильму «Русские евреи»

Еврейское врастание в русскую культуру и быт анализируется Парфеновым на всех уровнях — даже филологическом. В фильме приводится такой любопытный факт: после смерти Сталина из лагерей вернулись тысячи зэков, которые «обогатили» «великий и могучий» словечками  из тюремного лексикона, однако мало кто знал, что вся  эта блатная феня имела еврейское происхождение. Так, слово «мусор» (милиционер) — от мосер  — доносчик на иврите, слово «параша» — от «парэша» — дурнопахнущее на иврите и т. д.

Парфенов плавно перемещается в 70-е. Рассказывая о знаменитой «бульдозерной» выставке, он прицепляется к ковшу бульдозера и, рискуя жизнью, продолжает свой рассказ  - каждый факт по правилам,  давно установленным этим тележурналистом, должен быть проиллюстрирован. 70-е Парфенов оценивает как самые счастливые и спокойные годы. Советские люди наконец живут в отдельных квартирах, многие обзавелись дачами и машинами. Почему же евреям неймется, почему они сбиваются в диссидентские движения? В кадре мелькают участники протестных акций тех годов – Люся Алексеева, ныне известная правозащитница, с которой встречается сам президент, тогда была всего лишь машинисткой.

Самый эмоциональный эпизод фильма – это рассказ о второй волне эмиграции: сидя на ступеньках крыльца нью-йоркского дома Иосифа Бродского, Парфенов зачитывает стихи, которыми поэт откликнулся на смерть маршала Жукова:

Маршал! поглотит алчная Лета
эти слова и твои прахоря.
Все же, прими их — жалкая лепта
родину спасшему, вслух говоря.
Бей, барабан, и военная флейта,
громко свисти на манер снегиря.

«Два века русской поэзии соединились в этих строках», — восклицает автор фильма.

Автор фильма «Русские евреи» Леонид Парфенов

В третьей части тележурналист также рассказывает и о евреях-любимцах власти и народа – великих шахматистах, актерах, музыкантах. Фамилия «Ботвинник» стала в нашей стране именем нарицательным. Так называли юных шахматистов или «ботаников» в очках. Аркадий Райкин, Михаил Жванецкий, Владимир Высоцкий, Майя Плисецкая, Марк Бернес, автор такой русской композиции «Течет река Волга» Марк Фрадкин… А помните потрясающую песню «Русское поле»? Когда ее объявляли на концертах: «авторы Ян Френкель, Инна Гофф, поет Иосиф Кобзон», все в зале начинали смеяться, поэтому композицию стали называть просто «Поле»…

Любопытно Парфенов рассказывает и о талантливых переводчиках-евреях. Лилиана Лунгина – автор фраз про мужчину «в меру упитанного в самом расцвете сил», сделавшая Карлсона фигурой, любимой в России больше, чем в родной Швеции; Самуил Маршак, переводивший английские песенки и считалочки,  Борис Заходер; придумавший очаровательную отсебятину для приключений Винни-Пуха;  Наум Гребнев, переведший  «Журавлей» Расула Гамзатова так, что они стали символом наших потерь в Великой Отечественной…

А Дитмар Эльяшевич Розенталь – главный прикладной русист СССР? А создательница знаменитого танцевального ансамбля «Березка», поражавшего весь мир русскими плясками типа «Сударушка» да «Лебедушка», Надежда Надеждина — на самом деле Надежда Бруштейн? В фильме Парфенова мелькает очень много фамилий -  подпольные миллионеры и валютчики, физики и лирики, священники и представители творческой интеллигенции –  как пелось в одной  веселой песенке, «вокруг одни евреи»…

Вывод, который делает автор фильма, звучит приблизительно так: евреи прошли трудный путь от горячего соучастия социализму до яростного сопротивления ему и за долгие годы врастания в русскую культуру окончательно ассимилировались. В нашей стране больше не стоит остро национальный вопрос – ни еврейский, ни какой-то другой, потому что национальность перестала быть делом государства, а стала личным выбором каждого. И, по мнению Парфенова, это «не хорошо, и не плохо, это так».

«В моем окружении много евреев, которые перестали себя таковыми считать. Они  крестятся в православной церкви, не знают иврита и идиш. Впрочем, как шутит мой друг Андрей Васильев, еврей по матери (продюсер проекта «Гражданин-поэт» — Прим. ред.), «мы русские люди, но Дора Абрамовна стоит на запасном пути»», — комментирует Парфенов. Тележурналист предупреждает, что не считал и не считает Россию страной, которая как-то особенно  преследовала евреев, и призывает вспомнить Испанию, изгнавшую сефардов, да и пример с фашисткой Германией не такой далекий.

Третья часть фильма «Русские евреи» получила довольно приличный для документальных лент прокат – она расписана по 40 кинотеатрам. Возможно,  в 2018 году вся трилогия будет показана по телевидению, ранее говорилось, что премьера планируется на Первом канале.

А пока смотрите «Русские евреи. Фильм третий» в кино.

Илона Егиазарова

Читайте также:

24-летняя дочь Леонида Парфенова отменила свадьбу с состоятельным женихом

Леонид Парфенов стал ведущим развлекательного шоу «Намедни в караоке»



Автор: Илона Егиазарова