Галина Данилова: "Мой жених искал ЗАГС по навигатору"
Интервью актрисы, вышедшей замуж за турецкого моряка.
Восточных женщин напрасно считают рабынями. Актриса Галина Данилова поняла это, когда оказалась в Турции. В этой стране женщины повелевают мужчинами.
Корреспондент: Галина, о вашем красивом романе много писали в прессе. Как вы встретили свою любовь?
Галина Данилова: Не стоит зацикливаться на мысли: «Как мне встретить любовь?» Судьба сама вас найдет. С Сейхуном я познакомилась в Турции: он был капитаном прогулочного катера, на котором мы с подругой отправились на экскурсию.
Корреспондент: Чем он вас покорил?
Галина Данилова: Благородством, добротой и верностью. Он ведет себя как настоящий мужчина. При этом немногословен, но, когда нужно, говорит веско и по делу.
Корреспондент: А вы сразу поняли, что это родной для вас человек?
Галина Данилова: Такого момента, чтобы сразу «хлоп – и поняла», не было. Мы долго общались, я поражалась, как совпадают наши чувства, мысли, вкусы. Нам нравятся одни и те же режиссеры, одна и та же музыка… А еще подкупило, с какой добротой Сейхун отнесся к моему ребенку. Для матери это очень важно.
Корреспондент: На Востоке вообще культ детей...
Галина Данилова: Да! А еще женщин. Это у нас принято считать, что на Востоке мужчина поработил женщину, она запуганная, молчаливая. Я побывала и у Сейхуна, и у его родственников, и у друзей. Они боготворят женщин! Мать, жену, сестру… Конечно, глава семьи – мужчина, потому что он добытчик, опора. А у нас женщина зачастую на своем горбу тянет и мужа и семью.
Корреспондент: У Сейхуна большая семья?
Галина Данилова: По турецким меркам небольшая (смеется). Отец, мать, двое сыновей и две дочери… В Турции семья – это еще и тети, дяди, племянники и все-все-все родственники.
Корреспондент: И как вас приняла семья мужа?
Галина Данилова: Очень хорошо. Из Англии прилетела его старшая сестра с мужем и детишками. Брата я уже знала – они работали вместе, а младшая сестренка живет с родителями. Очень добрые, отзывчивые, хлебосольные люди.
Корреспондент: Вам не было страшно – все-таки другая культура, другой мир...
Галина Данилова: Нет. Да и культура эта для меня не совсем чужая, ведь я наполовину татарка, детство и юность провела в Татарии, знакома с мусульманскими обрядами.
Корреспондент: А языковой барьер не мешал?
Галина Данилова: Сейхун хорошо говорит по-русски. Конечно, Достоевского в оригинале не читает, иногда путает окончания. Но это объяснимо: в турецком языке нет среднего и женского рода. А вот с его семьей общалась через переводчика, то есть Сейхуна. Однажды мы с его мамой остались вдвоем. Но я нашла выход – показывала ей фразу из разговорника, она читала, потом там же искала ответ. Мы очень смеялись, но в итоге поняли друг друга.
Корреспондент: Это правда, что свадьбу отпраздновали в двух странах?
Галина Данилова: В Турции прошел обряд обручения. Свадебный обряд продолжается три дня, причем не обязательно подряд – перерыв может составлять несколько месяцев. Мы обменялись кольцами, а брак заключили в Москве.
Корреспондент: Коллег из программы «6 кадров» пригласили? Вся страна уверена, что вы, как одна семья.
Галина Данилова: Так и есть. Все праздники отмечаем вместе. И на свадьбу, конечно, пришли все. Только Федя ДОБРОНРАВОВ не смог приехать.
Корреспондент: Как Сейхун вписался в вашу компанию?
Галина Данилова: Очень хорошо. Он компанейский, при этом тактичный – никогда не вмешивается в разговор, если чего-то не понимает. А чувство юмора у него великолепное! Кстати, как только мы познакомились, Сейхун стал смотреть «6 кадров» в Интернете.
Корреспондент: Свадьба была веселая?
Галина Данилова: Все традиционно. Единственно, Сейхун едва не опоздал на торжество! Он еще не очень хорошо знает Москву, я ему забила адрес загса в навигаторе. И неправильно! Но он успел. Видимо, от судьбы не уйдешь (смеется). Мы с трудом выбрали день для церемонии – у меня же концерты, съемки. Расписались, а утром уехала на гастроли со спектаклем «Ворожея, или Сеансы любовной магии».
Корреспондент: Но на свадебное путешествие нашли время?
Галина Данилова: Нам удалось совместить приятное с полезным. Взяли трейлер и путешествовали по Турции две недели. К сожалению, мой старший сын Никита не успел оформить загранпаспорт, так что поехали втроем – я, Сейхун и дочка Ульяна. Мы плавали в тихих бухтах, где нечасто встретишь отдыхающих. Если бы вы видели, с каким удивлением смотрели на нас рыбы!
Корреспондент: Вы выбрали какие-то невероятные кольца?
Галина Данилова: Муж часто говорит, что нас соединило море, поэтому наши кольца из розового и белого золота по форме напоминают морские волны.
Корреспондент: Время на семью остается?
Галина Данилова: Очень мало. Несколько часов вечером – это уже счастье! Я тут же быстро что-нибудь готовлю.
Корреспондент: Вы ведь хорошо готовите…
Галина Данилова: У моего прапрадеда была харчевня в Казани, а прадед работал шеф-поваром в ресторане.
Корреспондент: По-вашему, чудеса в жизни возможны?
Галина Данилова: У меня вся жизнь сплошное чудо! В Новый год я загадала три желания, и все они сбылись!
Беседовала Ольга КЛИМОВА
По материалам Панорамы ТВ
Милош Бикович раскрыл, как с рождением сына изменилась его жизнь
Галина Данилова
Российская актриса театра, кино и ТВ Галина Данилова.
Читать