Читайте нас в Telegram
00:00, 29.07.2009

"Потрясающий, поглощающий и необыкновенно убедительный фильм"

Обладатели премии «Оскар» Мэрил Стрип и Джереми Айронс исполняют роли актеров, для которых экранная любовь переродилась в жизненную. Потрясающий, поглощающий и необыкновенно убедительный фильм. Добившись пяти номинаций на премию Американской Киноакадемии 1981 года, включая Стрип, как претендентку на премию за лучшую женскую роль, мелодрама «Женщина французского лейтенанта» навсегда останется одной из величайших экранных историй любви. Киноактеры Майк и Анна, вслед за Чарльзом и Сарой, своими экранными героями викторианской эпохи, закрутили бурный любовный роман. Стрип и Айронс вложили в эти роли весь свой талант. Искусное переплетение двух любовных историй, давней и современной, придает зрителю ощущение страсти и тайны, влекущих влюбленных друг к другу... 

     Если вы не читали одноименный роман Джона Фаулза, то лучше сначала прочтите его, а потом смотрите фильм. Если вы читали книгу, тогда одно из двух. Либо вы восхититесь смелым экспериментом режиссера (скорее, автора сценария Гарольда Пинтера), который вмонтировал сюжет Фаулза в современную канву и тем добился неожиданно действенного эффекта. Либо вы устанете метаться между этими двумя линиями и рискуете в конце концов послать фильм к черту. Если у вас будет первый вариант, тогда все хорошо. Если второй — тогда одно из двух. Либо вы попробуете пересмотреть фильм еще раз, либо никогда больше не прикоснетесь к нему. Если первое, тогда у вам появляется шанс все переосмыслить. Если второе, тогда одно из двух. Либо вы навсегда разочаруетесь в Джоне Фаулзе, либо попробуете перечесть его «Женщину французского лейтенанта». Рекомендую второе.
     Для тех, кто роман не читал и читать не собирается, кратко изложу суть. Середина прошлого века. Разгар викторианства в Англии. Падшей при определенном стечении обстоятельств может считаться женщина, ненароком показавшая край нижней юбки. В глухую деревню где-то в Южной Англии приезжает исследователь окаменелостей Чарльз Смитсон. Он помолвлен с дочерью местного судостроительного магната. Здесь, в деревне, он видит странную сцену: в разгар небольшой бури одинокая женская фигура маячит на молу. Чарльза интересует эта ситуация. Ему объясняют, что на молу маячит Сара Вудрафф, шлюха, брошенная залетным французским лейтенантом. Ее сторонятся все приличные люди. Чарльз явно не относит себя к приличным, потому что начинает искать встречи с женщиной французского лейтенанта. И тем самым ставит на кон свое обеспеченное и сытое будущее.
     Как уже говорилось, все это вплетено в ткань современности. Сделано это просто: история Сары Вудрафф подается как сюжет фильма, который снимается в наши дни. И, понимаете ли, случается невероятная штука. Актеры, играющие роль Анны и Чарльза, начинают отождествлять себя с этими персонажами. Разумеется, влюбляются друг в друга, поскольку аналогичное чувство существует между их «альтер эгами». Они до такой степени вживаются в исполняемые образы, что в конце концов не могут отделить себя от них. На этом, собственно, фильм и завершается — по крайней мере, логически.
   На меня это произвело не самое благоприятное впечатление. Можно сказать, что я (если вспомнить классификацию из первого абзаца) устал метаться между двумя линиями и был готов послать фильм к черту. Но все-таки заставил себя досмотреть до конца. Из уважения к английской прозе, Мерил Стрип и Джереми Айронсу. Я не перестал уважать первое, второе и третье. Но эксперимент режиссера меня не впечатлил. Наверное, он хотел провести какие-то морально-оценочные параллели между двумя веками, но от меня их смысл ускользнул. Сказывается, скорее всего, недостаток эстетического воспитания. Вот маститый критик Сергей Кудрявцев нашел картину «деликатной, утонченной, загадочной», притягательной «именно благодаря этой ускользающе непостижимой манере кинописьма». Когда-нибудь я пойму, что такое «кинописьмо», и тогда, честное слово, пересмотрю «Женщину французского лейтенанта».

     Фильм очень непрост для понимания контемпорального вочера, взращенного на циничной и инфантильной одновременно голливудской кинопродукции. Можно смело соглашаться с Сильвером насчет неоднозначности оценок эксперимента Карела Рейша, но, думаю, он все-таки скорее удался, чем нет. Безусловно, тому, кто читал роман Фаулза, этот эксперимент покажется несколько кощунственным, но! Фаулза по определению трудно экранизировать — столь глубокая философская проза, экстраполирующая одну эпоху на другую (а это есть почти во всех романах Фаулза), одну личностную характеристику на другую в рамках рассмотрения знаков Эпохи, знаков Цивилизации, требует особого — терпеливого — отношения к теме, что и сделал Рейш в своем фильме. Одна из лучших ролей Айронса и лучшая — Стрип.

ВИДЕО ДНЯ

Милош Бикович раскрыл, как с рождением сына изменилась его жизнь


  • По материалам: http://john-fowles.narod.ru/films.htm
09:15, 11.09.2024

Глеб Жемчугов раскрыл, как планирует назвать будущего ребенка

Жена звезды «Дома-2» беременна.

Бывшие герои скандальной телестройки счастливы в браке уже два года. Их отношения завязались на поляне проекта и сумели перерасти в семью. Супруги ждут пополнения в семье.

Женщина французского лейтенанта

Экранизация романа Джона Фаулза (John Fowles) "Женщина французского лейтенанта" (The...

Читать

Читайте также

НОВОСТЬ
ОБЗОР
Рассказываем, как прошло знакомство участниц и с каким трудностями они столкнулись в первом же выпуске.
ОБЗОР
Превратить роман в фильм
"О самом главном" превратилось в комедию 13:43, 06.10.2011
Надежда Бабкина 14:01, 12.09.2011

Энциклопедия: новые карточки

авторизация
Войти через