Серия 35
- Сезон: 1
- Номер серии: 35
- Продолжительность: 50 мин
- Год выпуска: 1999
Услышав, что привезли ребенка, в комнату вбегает Мариана и Жанет, и служанка кидается к малышу, повторяя «Слава Богу!».
— Бог расставил все по своим местам, дона Жанет, — произносит Франческо.
— И я очень ему за это благодарна, — отвечает она, не преминув скорчить свою обычную гримасу.
Анжелика и Паола утром встречаются в лавке, очень мило здороваются, и Паола докладывает, что Аугусто просидел у нее вчера до позднего вечера. Увидев злое выражение лица обманутой жены, она заверяет ее, что между ними ничего не было.
— Я сама захлопну дверь перед его носом, — твердо говорит Анжелика.
Тем временем Гумерсинду, Жулиана и Аугусто сидят за столом, и последний пытается всячески оправдаться перед тестем, врет, что был на политическом собрании, и вообще всячески заискивает. Анжелика приносит молоко, и Аугусто в десятый раз предлагает свою помощь в поисках ребенка.
— Раз уж ты так хочешь помочь, будь любезен, вызови нам экипаж, — говорит Гумерсинду, а Анжелика и Жулиана не могут сдержать улыбок, увидев вытянувшееся лицо «большого политика».
Гумерсинду с Жулианой подъезжают к дому Марьяно, и Дамиау идет докладывать хозяевам о неожиданных гостях. Услышав, что приехала Жулиана, Марко Антонио просто не находит себе места от волнения, Франческо с трудом приводит его в чувство.
— Она осмелилась вернуться сюда? — нозит Жанет.
— И ты примешь ее с уважением! — требует Марко Антонио, и они отправляют Жанет в ее комнату.
Они выходят в гостиную, где их уже ждут Гумерсинду и Жулиана. Франческо нежно называет ее дочкой, и тут она слышит плач ребенка и сломя голову несется наверх. Марко Антонио бежит за ней. Увидев ребенка на руках у Марианы, Жулиана робко спрашивает:
— Это мой сын, дона Мариана?
— Посмотрите сами, — отвечает счастливая служанка.
Все, Жулиану мы потеряли, она уже никого не видит и не слышит, кроме малыша.
Тем временем, у Гумерсинду с Франческо происходит серьезный разговор. Они обещают друг другу сделать все возможное, чтобы Жулиана больше не ушла из этого дома.
— У нас обоих одна и та же цель — спасти брак своих детей, — говорит Франческо, и они договариваются помогать друг другу в достижении этой цели.
Марко Антонио делает Мариане знак, и она выходит из комнаты.
— Я пообещал себе, Жулиана, что не остановлюсь, пока не найду нашего сына. Надеюсь, что теперь ты меня не презираешь, — говорит он, осторожно приближаясь к ней.
— Мне теперь не за что тебя презирать, — расплывается в улыбке Жулиана.
— Я всегда испытывал к тебе только любовь. Я больше никогда не допущу, чтобы ты ушла из моей жизни.
Девушка спускается с ребенком вниз и показывает его Гумерсинду.
— Теперь идем? — спрашивает она.
— Ты отсюда не уйдешь, — возражает Франческо.
— Я больше не хочу жить в этом доме, сеньор Франческо, мне очень жаль.
— И куда ты намерена идти? — медленно, с расстановкой, произносит Гумерсинду, и Жулиана испуганно смотрит на него.
— Я не знаю, сеньор Гумерсинду…
— Я не могу отвезти тебя к себе по многим причинам, которые ты и сама знаешь.
— И потом, ты — моя сноха, — вставляет Франческо.
— Ты хорошая девушка, Жулиана, не порти свою жизнь, — говорит Гумерсинду на прощание. Жулиана беспомощно смотрит ему вслед со слезами на глазах. Франческо просит ее не быть неблагодарной, а она твердит, что не может оставаться в этом доме (ну это мы еще посмотрим :)).
— А смогла бы ты жить с моим сыном в другом месте? — спрашивает он, и Жулиана не знает, что ответить.
— Если ты не захочешь остаться здесь, я уйду с тобой, куда угодно, — клятвенно обещает Марко Антонио.
Гумерсинду возвращается на плантацию и рассказывает обо всем жене и дочери. Розана вздыхает с облегчением.
Мариана в который раз просит у Жулианы прощения, и входит Марко Антонио со свидетельством о рождении. Он зарегистрировал малыша на имя Франческо Марьяно Нето. Жулиана возмущается, что с ней никто не посоветовался прежде, чем назвать малыша.
— Что, дед не имеет права выбрать имя внуку? — возражает Марко Антонио.
Гумерсинду сообщает Матеу, что Жулиана вернулась к мужу. Он признается, что этот ребенок, на самом деле, не сын Жулианы, а просто очень похожий на него подкидыш. На возражения Матеу отвечает, что только так Жулиана будет счастлива. И напоследок, чтобы совсем добить бедного итальянца, плантатор заявляет, что Жулиана и Марко Антонио спали еще до свадьбы, и, возможно, что и настоящий ребенок не является сыном Матеу.
— Жулиана просила сказать тебе: «Передайте Матеу, что для нас все кончено, но он всегда будет приятным воспоминанием для меня».
Матеу идет в часовню и плачет навзрыд.
Семья Марьяно проводит какой-то обряд, купая малыша в тазике, куда брошены золотые монеты.
Матеу, будучи в изрядном подпитии, пьет за ужином вино и поднимает веселые тосты за Розану, их будущих детей, за здоровье и счастье вообще.
— Он до этого уже выпил в лавке, — говорит Леонора.
— Это можно понять, — оправдывает его Мария ду Сакорро.
В спальне он очень нежен с Розаной: гладит ее живот, целует руки, называет «любовь моя» и все такое.
Жулиана сюсюкается с малышом, когда входит Мариана и предлагает поговорить. Тут итальянка превращается в разъяренную фурию и заявляет, что если разговор о Жанет, то она ничего не желает слушать.
— Нельзя забывать о нежности, с которой сеньор Франческо относится к вам, — возражает Мариана, — И как вас любит Марко Антонио.
Мариана рассказывает, что отец и сын устроили Жанет настоящий ад в своем доме.
— Это меня не волнует. Я не хочу и не буду жить в этом доме с моим сыном. Я никогда не прощу эту мерзавку. Не допущу, чтобы она входила в эту комнату! — заявляет Жулиана.
— А если войдет?
— Я возьму сына и тотчас уйду отсюда!