Читайте нас в Telegram

Серия 45

  • Сезон: 1
  • Номер серии: 45
  • Продолжительность: 50 мин
  • Год выпуска: 1999

 Ребенок кричит что есть мочи, и не дает уснуть никому в доме. 
— Что нам теперь, слушать это всю ночь? — ворчит Гумерсинду и отправляет Марию ду Сакорро проведать малыша, пока он его еще совсем не довел. 
В спальне Анжелики и Аугусто тоже слышен надрывный плач ребенка, и Аугусто, не выдержав, уже собирается идти спать куда-нибудь в другое место. 
— Подожди, Аугусто, я тоже больше не могу, я схожу туда, — останавливает его Анжелика и идет в комнату к сестре. 
Мать и дочь сообща приходят к выводу, что Розана совсем с ума сошла, и устраивают ей примерно следующую головомойку, попутно меняя пеленки малышу: 
— Завтра же попрошу папу, чтобы он придумал что-нибудь, чтобы не оставлять ребенка в этом доме, — строго говорит Анжелика, — Жулиана, наверное, лучше бы позаботилась о сыне Матеу. 
При этих словах Розана вскакивает и обращается к Марии ду Сакорро: 
— И ты бы позволила, чтобы моего сына увезли отсюда?? 
— Позволила бы! — резко отвечает она. 
— Но это же твой внук! — отказывается верить в услышанное Розана. 
— Вот именно поэтому. Он мой внук и я желаю ему добра. А добро для него — чтобы его воспитывала другая мать! 

      Жулиана и Матеу просыпаются, нежно целуются и идут завтракать. За едой Матеу говорит, что собирается идти искать работу. Он предполагает, что, скорее всего, Марьяно уже начали разыскивать беглянку, и просит Жулиану быть осторожнее. 

      Семья Гумерсинду собирается за завтраком. 
— Если Розана опять не выйдет, я не знаю, что я с ней сделаю! — начинает беситься плантатор. 
И тут опять начинает кричать ребенок. 
— Кто-нибудь, дайте ему поесть, — выходит из себя Гумерсинду. 
И тут на кухню, словно зомби, выплывает Розана в ночной рубашке, молча берет бутылочку с едой для малыша и возвращается в свою комнату. 
— Похоже, буря прошла стороной, — радуется Анжелика. 

      Марко Антонио и Франческо едут на фазенду Гумерсинду, и отец уговаривает сына повременить со скандалом, а набраться терпения и сначала выслушать плантатора. Марко Антонио абсолютно уверен, что Жулиана уехала именно туда. Он говорит, что ему даже жутко представить, чем занимались Жулиана и Матеу, пока жили на плантации. 
— А, может, ребенок, которого она ждет, тоже не мой? — предполагает он, — А если она знает, что тот ребенок, которого мы ей привезли, не ее сын? 

      Матеу стоит в очередях, в поиске вакансий. 

      Жанет на пароходе подъезжает к Бразилии и радостно улыбается. На ней модная шляпка, изящный костюмчик и все такое. Когда она подъезжает к дому, у всех слуг отвисает челюсть. 
— Нашла время, когда возвращаться! — ворчит Мариана. 

      Анжелика купает Розану в ванной, они болтают обо всем, что случилось. 
— Ты правильно сказала, теперь мне нужно думать только о моем сыне, — говорит Розана. 
— И о себе, — добавляет Анжелика, — Ни один мужчина в мире не стоит таких слез. Выше голову, сестренка, и смелей вперед! 
Розана трогательно благодарит сестру за помощь и поддержку. 
— Я всегда думала, что ты сильнее меня, — отвечает ей Анжелика. 
— Но я не думала, что будет так больно. 
— Но это еще не конец света. 

      Жанет выпытывает у Марианы последние новости, и экономка делит их на две части: плохие и хорошие: 
— Хорошие: Жулиана снова забеременела. 
— Значит, у нас в доме наконец-то появится наследник, — одобрительно кивает Жанет. 
— И плохая новость: дона Жулиана ушла из дома. 
— Как это? — выпучивает глаза хозяйка. 
— Бросила сына и исчезла. 

      Мужская половина семьи Марьяно прибывают на фазенду, и Гумерсинду с порога понимает, зачем они приехали. 
— Если ваша супруга ушла из дома, вам нужно искать ее, где угодно, но только не здесь, — говорит он, обращаясь к Марко Антонио, и рассказывает, что Матеу бросил жену и сына и ушел с плантации. 
— И вы ничего не сделали, чтобы задержать его? — удивляется Франческо. 
— А вы что-нибудь сделали, чтобы ваша сноха не убежала с ним? — передразнивает его Гумерсинду. 
— Я клянусь, я убью их! — в отчаянии говорит Марко Антонио, и в это момент в гостиную выходит Розана. Гумерсинду знакомит ее с гостями, а потом предлагает уйти к себе. 
— Разве это меня не касается? — возражает она и остается с мужчинами, — Когда я сюда выходила, сеньор Марко Антонио, мне показалось, что вы собирались убить свою жену и моего мужа. 
Тут вступает Франческо и просит не обращать внимания на слова его сына. Гумерсинду говорит, что очень рад видеть таких важных господ у себя в доме. К компании присоединяются Анжелика и Аугусто. Розана и Марко Антонио пристально смотрят друг на друга. Посидев и поболтав еще немного, Марьяно собираются обратно в Сан Паулу, но Гумерсинду просит их остаться на ночь, так как на вечерний поезд они уже опоздали. 
— Скажите, вы не догадываетесь, куда мог податься ваш зять? — спрашивает Марко Антонио. 
— Понятия не имею. Более того, после того, как этот итальянец ушел из дома, мне до него и дела нет, да и моей дочери тоже, потому что я ему не дам к ней подойти. 

      Тем временем женщины на кухне обсуждают, какой симпатичный молодой человек этот сеньор Марко Антонио. 

      
Матеу возвращается на постоялый двор, бухается на кровать и расстроено сообщает, что не смог найти никакой работы. 

      За ужином семья Гумерсинду и их гости болтают о политике, и Леонора, немного забывшись, упоминает имя Матеу. Однако Франческо сглаживает эту неприятную ситуацию. 

ВИДЕО ДНЯ

Милош Бикович раскрыл, как с рождением сына изменилась его жизнь


Реклама
  • Дата выхода: 20 декабря 1999

Энциклопедия: новые карточки

авторизация
Войти через