Серия 65
- Сезон: 1
- Номер серии: 65
- Продолжительность: 50 мин
- Год выпуска: 1999
Я никому этого не рассказывал, — говорит Франческо, — Не знаю, почему разговорился сейчас.
— Если тебе больно, не говори, не хочу, чтобы ты страдал!
— Я тебе расскажу, все расскажу.
Франческо объясняет, что ему пришлось убить одного мерзавца из влиятельной семьи. Они поссорились на каком-то празднике из-за девушке. А на обратном пути, когда они с Жулио, отцом Жулианы, возвращались домой, этот тип поджидал их с ножом и даже ранил Жулио. Они с Франческо стали бороться, и тот и не заметил, как убил. Жулио убедил его бежать. Когда о случившемся узнал отец Франческо, он немедленно посадил сына на пароход, идущий в Бразилию. А потом Франческо узнал, что Жулио взял всю вину на себя и целых четыре года провел на галерах.
— Я никогда в жизни не забуду, что он для меня сделал, — с грустью говорит банкир, — Ты не представляешь, как я страдал на этой благословенной земле, любовь моя...
— Скажи еще раз! — просит Паола.
Франческо притворяется дурачком, якобы не понимая о чем идет речь, но затем повторяет «любовь моя».
— Только один поцелуй, умоляю тебя! — уговаривает его Паола, и они целуются.
— Ты сейчас уйдешь? — взволнованно спрашивает она.
— Нет, — твердо отвечает он.
Жанет дома не находит себе места, посматривая на часы.
— Сегодня ему придется выложить всю правду, — говорит она.
Франческо и Паола в спальне:
— Я знал, что ничего не получится. Ты мне в дочери годишься!
— Отец никогда не был со мной таким добрым, как ты, — отвечает она и рассказывает, что отец постоянно бил ее, когда видел, что мальчики обращают на нее внимание. Иногда колотил прямо на улице, — Но я не сержусь на него, просто он так любит меня.
Паола говорит, что поняла, что на самом деле никогда не любила Аугусто, просто ей хотелось вырваться из дома. А Франческо отвечает, что хотел бы забыть о своей жене.
— А что мешает ее забыть? — завлекающе говорит Паола.
— И правда, — соглашается он, — А почему бы нет.
Дальше, думаю, комментарии не нужны. В пять утра Франческо собирается домой, глядя на задремавшую Паолу. Он идет домой пешком, поигрывая тросточкой. Когда добретает, на улице уже светло. Франческо тихонько входит в спальню, где дремлет Жанет.
— Доброе утро, сеньор Франческо Мальяно, — громко говорит она, открыв глаза, — Я жду твоих объяснений.
— Нет у меня никаких объяснений. Мне нечего тебе сказать.
— Ты приходишь домой в такое время, и у тебя нет объяснений?
— Нет.
— Я хочу знать, где ты провел ночь. У меня, как у твоей жены, есть на это право. Ты ночевал у этой вертихвостки?
— Оденься, идем в гостиную, — сухо отвечает Франческо, и они спускаются вниз.
— Я буду откровенен: мы с тобой больше не сможем жить вместе, — продолжает он.
— Что ты несешь, сеньор Франческо! Не шути со мной!
— Уже много лет, Жанет, у нас с тобой нет ничего общего. Я хотел бы расстаться с тобой без скандала. Тебе остается все, что здесь есть.
— Все это, а что же еще? — интересуется Жанет.
— Деньги. Ты получишь столько, что сможешь жить без забот. Если ты не согласна, то я обращусь в суд.
— Зачем тебе все это надо?
— Потому что я переспал с этой девушкой?
— Я так и знала! И давно это у тебя?
— Этой ночью — первый раз.
— Так к чему тогда разговоры о разводе?!
— Еще я понял, что я живой человек.
Ортенсия приходит в пансион с чемоданами и говорит матери, что муж выгнал ее из дома, узнав, что она была у Долорес.
— Живи здесь, со мной, — говорит мать.
Ортенсия идет наверх, где Жулиана играет с мальчиком, и забирает его, поблагодарив девушку за заботу.
Все провожают Франческо в гостиной.
— Хорошенько подумай, — говорит Жанет.
— Я думал об этом 20 лет, — отвечает он.
— Посмотрим, через сколько лет она выгонит его из дома, — спокойно произносит Жанет.
Марко Антонио пытается образумить отца, но Жанет предлагает оставить его в покое:
— Пусть идет, он завтра же вернется с поджатым хвостом.
— Вы оба — сумасшедшие, — заявляет Мальяно-младший.
Леонора приводит Флоринду к Марии ду Сакорро. Тут входит Гумерсинду и приказывает подавать завтрак.
— Флоринда, девочка моя, помоги мне убрать комнаты, — говорит Мария ду Сакорро.
— Вы не могли найти кого-нибудь постарше для работы в доме? — строго спрашивает Леонору Гумерсинду.